본문 바로가기
자연스러운 영어 표현하기

[아쉽다&안타깝다]를 영어로 쉽게 표현하기

by 슬기로운 영어생활 2023. 7. 31.
728x90
반응형

'아쉽다' or '안타깝다' 영어로 표현하기

 

안녕하세요 여러분.

여느 때와 똑같이 오늘도

우리말로는 정말 사용빈도가 높지만

영어로 표현하기는 어려운

그런 영어표현들을 소개해드리고자 합니다.

 

평소에 원하는 대로 진행되지 않을 때

시험에서 근소한 차이로 떨어졌을 때

이러한 상황에서 우리는

'아쉽다' 또는 '안타깝다'라는 표현을

무의식적으로 자연스럽게 쓰는데요.

 

일상생활에서 정말 자주 쓰는데

이걸 어떻게 영어로 표현할지

난감하다는 느낌을 받을 때가 많습니다. 

 

그래서 오늘은 표현하기 까다로운

'아쉽다' & '안타깝다'를 

어떻게 원어민들이 표현하는지

소개해드리도록 하겠습니다.

 

그럼 시작하도록 하겠습니다 :)


How to say '아쉽다'&'안타깝다'

 

우리말은 내가 하고자하는 말

즉, 의미를 전달할 때

똑같은 문장과 어휘여도

그 뜻을 다르게 사용할 수 있는

정말 다채로운 언어인데요.

 

그 뜻은 여러번 말씀드렸던 것처럼

100% 동일한 의미의 영어표현으로

우리말을 바꿔 사용하는 게 쉽지 않습니다.

 

그렇기 때문에 항상 다양한 상황에서

어떠한 뉘앙스로 표현을 하는 건지

그 의미를 캐치하는 것이 정말 중요한데요.

 

그럼 '아쉽다'&'안타깝다'의 의미를 전할 수 있는

영어 표현에 대해 다양한 예문과 함께

같이 공부해 보도록 하겠습니다.

 

A bummer

 

가장 먼저 알려드릴 표현은

'A bummer'입니다.

 

특별한 의미 또는 변형하여 

사용하는 말이 아니라

그 자체로 표현할 수 있는 말이라

그냥 통으로 암기해 주세요!

 

It's a real bummer that she can't come

그녀가 못 온다고 하니 정말 아쉽다.

 

Bummer. They cancelled the game because it was raining.

아쉽다. 비가 와서 그 경기가 취소되었어.

 

DP1 was really fun, but DP2 was a bummer.

DP1은  재밌었는데, DP2는 실망스러워 (아쉬워).

 

Bummer는 뭔가 불편하거나

내가 생각했던 대로 되지 않아

'실망스러운' 또는 '아쉽다'라는

느낌이 들 때 사용하는 어휘입니다.

 

I wish 주어 + 동사

 

그다음으로 알려드릴 표현은

'I wish + 주어 + 동사'인데요.

 

I wish가 왜 '아쉽다'의

의미로 사용되는지

직관적으로는 이해하기

어려우실 텐데요.

 

예문을 보시면 어떠한 용도로

사용되는지 바로 캐치하실 수 있습니다.

반응형

I wish (that) I was taller.

나는 키가 더 컸으면 좋겠어.

 

I wish (that) you wouldn't leave your clothes

네가 옷을 버려두지 않았으면 좋겠어.

 

I wish (that) I were young again.

나는 다시 젊어졌으면 좋겠어.

 

여기서 주목해야 할 point는

I wish 다음에 이어지는 문장에서의

동사는 past (과거형)으로 쓰면 좋습니다.

 

예문에서 보시다시피

'현재 그렇지 않기 때문에 ~~ 을 바란다'

이러한 의미로 사용되기 때문에

과거로 사용하여 가정의 의미로 씁니다.

추가로,  '아쉽다'를 formal 하게

사용할 때도 좋으니 참고 부탁드려요!

 

It's a shame that 주어 + 동사

 

다음 표현은 It's a shame입니다.

 

사전에서 검색을 하시면

가장 먼저 나오는 대표적인 표현으로

이미 많은 분들이 아시고 계실 텐데요.

 

shame의 사전적 의미는

주로 '수치심', '창피' 이런 단어가

가장 먼저 나오지만

'아쉬운 일'이라는 말로도 자주 사용됩니다.

 

It's a shame that she wasn't here to see it.

그녀가 여기서 그것을 보지 못한 것이 아쉽습니다.

 

It's a real shame that they reacked like that.

그들이 그렇게 반응했던 것은 정말 아쉽습니다.

 

It's such a shame that she died so young.

그녀가 어린 나이에 세상을 뜬 것이 너무 안타깝다.

 

주로 앞에서 it's a shame을 사용하고

that 뒤에 문장을 연결하여

'~한 것이 아쉽다' 이렇게 사용합니다.

 

약간의 응용을 더하자면

a real shame, such a shame과 같이

shame앞에 real이나 such를 함께

사용한다면, 그 아쉬움의 정도가

큰 것을 표현할 수 있다는 점도

꼭 같이 기억해 주세요.


오늘은 '아쉽다'&'안타깝다'를

영어로 어떻게 표현하는지

같이 공부해봤는데요!

 

미드나 영화를 보시면 

한 번쯤은 들었을 법한 표현들이라

봤을 때는 익숙하실지 모르지만

실제로 사용하는 것은 

정말 다른 영역입니다.

 

간단한 문장처럼 보이시더라도

꼭 나만의 문장을 만들어 연습하시고

내 것으로 만드시길 바라겠습니다.

 

728x90
반응형

댓글