'착실하다' 영어로 표현하기
안녕하세요!
오늘도 일상 속에서 사용하기 좋은
영어표현을 같이 공부해보려고 합니다.
일상 속에서 어떠한 일을 마주하더라도
근면하고, 성실한 마음가짐이 바탕이 된다면
대부분 좋은 성과를 얻을 수 있기에
우리는 이런 마음가짐과 태도를 갖는 것을
굉장히 중요하게 생각하는데요.
그래서인지 저도 항상 모든 일에
근면, 성실하고 부지런하려고 노력하고
주변에서도 그런 사람을 볼 때면
정말 대단하다고 생각합니다.
그래서 오늘은
주변의 부지런하고 근면, 성실한
사람들에게 '착실하다'라는 뜻을
영어로 어떻게 표현해야 할지
같이 공부해 보도록 하겠습니다 :)
How to say '착실하다'
'착실한'이라는 단어를
사전에서 검색해 보면
가장 먼저 나오는 단어는
'diligent'라는 표현인데요!
이 표현은 사실 원어민들이
많이 사용하지 않으며 'deligent' 보다
말하는 의도를 훨씬 자연스러우면서
더 강조할 수 있는 표현 3가지를
소개해드리도록 하겠습니다.
Hard-working
캐주얼한 대화 속에서
'부지런', '근면한' 등
'착실함'을 전달하고 싶을 때
가장 많이 사용하는 단어입니다.
She is well-known as a hard-working person among colleagues.
그녀는 동료들 사이에서 건실한 사람으로 잘 알려져 있습니다.
Stable and Steady
부지런한 사람들에게서
볼 수 있는 가장 큰 특징은
항상 안정적이고 무슨일이든
꾸준히 불평없이 하는 것 인데요!
'안정감이 있고 꾸준하다'
단어가 가진 의미 그대로
'부지런하다', '착실하다'라는
표현의 동의어로 사용되는 어휘입니다.
He is always stable and handles given works in a steady manner.
그는 항상 안정적이고 주어진 일을 꾸준히 처리한다.
Trustworthy
'신뢰할 수 있는', '믿을 만한'이란
뜻으로 '착실하다'를 대신하여
표현할 수 있는 또 다른 동의어입니다.
(reliable과 같은 의미라는 점 기억해 주세요!)
우리의 일상, 직장생활 속에서
묵묵히 자기의 일을 성실히 하는 사람에게
'신뢰', '믿음'이라는 수식어를 많이 붙이듯이
근면, 성실하고 부지런한 사람을
표현할 때 사용하기 좋은 형용사입니다.
You'd better keep her at a distance because she's not very trustworthy.
그녀는 믿을 만한 사람이 아니기 때문에 거리를 두는 게 좋을 것 같아.
I need someone trustworthy to lead this project.
이 프로젝트를 이끌 믿을 만한 사람이 필요합니다.
오늘은 실생활 속
'부지런하다', '성실하다', '착실하다'를
영어로 말하는 3가지 표현 방법에 대해
같이 공부해 보았습니다.
물론, 사전을 찾으면 가장 먼저 나오는
'diligent'를 사용해도 의미를 전달하는데
큰 문제는 없겠지만,
실전에서 미세한 차이를 두어
영어를 구사하는 것이
영어실력의 차이를 증명하기 때문에
꼭 위의 표현들을 습득하셔서
자연스럽게 표현해 보시길 바라겠습니다 :)
'자연스러운 영어 표현하기' 카테고리의 다른 글
어떻게 영어로 표현할까요? (죄송하지만) (0) | 2023.04.02 |
---|---|
비즈니스영어 - 실무에서 꼭 필요한 영어 표현 Part.3 (컨퍼런스콜) (0) | 2023.03.26 |
"부담스럽다" 영어로 표현하기? 이렇게 해보세요! (0) | 2023.03.05 |
유연한, 융통성과 같은 말을 영어로 표현하기 (0) | 2023.03.02 |
회사에서 꼭 필요한 비즈니스영어 표현 모음 (0) | 2022.03.29 |
댓글